1
00:01:31,380 --> 00:01:33,260
Hello?

2
00:02:28,020 --> 00:02:30,060
Hello?

3
00:02:34,220 --> 00:02:35,876
Hello?

4
00:02:53,060 --> 00:02:54,579
Oh!

5
00:02:56,500 --> 00:02:58,356
♪ Hello

6
00:02:58,380 --> 00:03:00,476
♪ I have to go

7
00:03:00,500 --> 00:03:02,116
♪ I can't stay

8
00:03:02,140 --> 00:03:05,276
♪ I just came to say I have to go

9
00:03:05,300 --> 00:03:07,516
♪ I'm glad I came
but still

10
00:03:07,540 --> 00:03:09,620
♪ I have to go… ♪

11
00:03:43,579 --> 00:03:45,420
Hello!

12
00:03:54,380 --> 00:03:56,420
Hello?

13
00:04:40,100 --> 00:04:41,197
Oh!

14
00:05:14,140 --> 00:05:16,956
♪ Hello, I have to go

15
00:05:16,980 --> 00:05:19,436
♪ I can't say
I came to say… ♪

16
00:06:30,380 --> 00:06:32,020
Hello?

17
00:06:33,300 --> 00:06:35,020
Wait a minute.

18
00:06:43,980 --> 00:06:45,420
Hi.

19
00:06:47,020 --> 00:06:48,420
Hi.

20
00:06:53,420 --> 00:06:55,300
What's your name?
Ralph.

21
00:06:56,740 --> 00:06:58,556
Have you seen anything else?

22
00:06:58,580 --> 00:07:00,876
Places or people, Ralph?

23
00:07:00,900 --> 00:07:02,635
I think I heard someone.

24
00:07:02,659 --> 00:07:04,396
But it could also have been a pig.

25
00:07:04,420 --> 00:07:07,476
I saw the pigs too.
Big monkeys, right?

26
00:07:07,500 --> 00:07:09,556
No, not monkeys. Pigs.

27
00:07:09,580 --> 00:07:11,276
I'm looking for water.

28
00:07:11,300 --> 00:07:12,996
Are you thirsty?

29
00:07:13,020 --> 00:07:14,996
I'm thirsty.

30
00:07:15,020 --> 00:07:16,636
The coconuts are good.

31
00:07:16,660 --> 00:07:18,356
I would like to take a bath.

32
00:07:18,380 --> 00:07:20,756
It's a wonderful place,
this island, but it is hot.

33
00:07:20,780 --> 00:07:22,836
Ah, I remember.
What?

34
00:07:22,860 --> 00:07:24,420
Come on.

35
00:07:34,380 --> 00:07:36,236
Everything okay?

36
00:07:36,260 --> 00:07:37,676
I'm just...

37
00:07:37,700 --> 00:07:39,620
gone too fast.

38
00:07:41,420 --> 00:07:43,100
Asthma.

39
00:07:47,420 --> 00:07:48,916
What should I call you?

40
00:07:48,940 --> 00:07:50,780
I don't care what you call me...

41
00:07:52,300 --> 00:07:55,596
...as long as you don't call me that,
what they used to call me.

42
00:07:55,620 --> 00:07:57,396
How come?

43
00:07:57,420 --> 00:07:59,436
Do you promise not to laugh?

44
00:07:59,460 --> 00:08:00,820
Yes.

45
00:08:02,460 --> 00:08:03,796
Piglet.

46
00:08:05,341 --> 00:08:06,836
What, piglet? Piglet?

47
00:08:06,860 --> 00:08:09,180
Ralph, you said...
But it's a funny name.

48
00:08:11,780 --> 00:08:13,420
Not that funny.

49
00:08:21,660 --> 00:08:23,316
Here.

50
00:08:23,340 --> 00:08:24,956
Well, that was smart.

51
00:08:24,980 --> 00:08:26,836
Follow the tributaries.

52
00:08:26,860 --> 00:08:28,580
I've read it.

53
00:08:51,380 --> 00:08:53,196
That's ripping!

54
00:08:53,220 --> 00:08:55,476
You didn't know how deep it was.

55
00:08:55,500 --> 00:08:57,356
You could have hit your head.

56
00:08:57,380 --> 00:08:59,340
Yay!

57
00:09:18,100 --> 00:09:19,940
Aren't you coming in?

58
00:09:21,100 --> 00:09:22,876
I don't swim.

59
00:09:22,900 --> 00:09:24,516
I can't because of my asthma.

60
00:09:24,540 --> 00:09:26,676
Screw your asthma!

61
00:09:26,700 --> 00:09:28,756
I could swim when I was five.

62
00:09:28,780 --> 00:09:30,516
My father taught me.

63
00:09:30,540 --> 00:09:33,140
He's a petty officer
First Class in the Navy.

64
00:09:35,380 --> 00:09:37,420
My mom and dad are dead.

65
00:09:45,780 --> 00:09:47,996
I'm just splashing.
For now.

66
00:09:48,020 --> 00:09:50,180
And maybe I'll teach you
before we leave.

67
00:09:51,220 --> 00:09:52,636
Would you teach me?

68
00:09:52,660 --> 00:09:54,860
Clear.
Would be an honor.

69
00:10:53,180 --> 00:10:55,460
Hurray! Hurray for you!

70
00:11:02,380 --> 00:11:04,300
Is beautiful.

71
00:11:08,100 --> 00:11:09,860
You bastard!

72
00:11:17,900 --> 00:11:19,420
Take that!

73
00:11:47,380 --> 00:11:49,260
What is that?

74
00:11:54,740 --> 00:11:56,820
This is a start.

75
00:12:00,020 --> 00:12:02,916
Aunt Joan's friend Samuel
had one of these on the wall.

76
00:12:02,940 --> 00:12:04,716
Shell, right?

77
00:12:04,740 --> 00:12:07,276
He blew in
and we all laughed.

78
00:12:07,300 --> 00:12:09,836
My aunt didn't allow me
because of my asthma. Your asthma.

79
00:12:11,740 --> 00:12:14,156
He kind of spat.

80
00:12:14,180 --> 00:12:16,380
Said they were blowing from down here.

81
00:12:17,980 --> 00:12:20,556
Try it, Ralph.
Then the others come.

82
00:12:20,580 --> 00:12:22,716
The others?
Everyone else who is with us.

83
00:12:22,740 --> 00:12:24,860
Good idea.
Or we scream.

84
00:12:28,700 --> 00:12:30,420
Doesn't work!

85
00:12:31,660 --> 00:12:34,076
It will be fine.
Don't do it.

86
00:12:34,100 --> 00:12:35,916
Again.

87
00:12:35,940 --> 00:12:37,516
For me.

88
00:12:37,540 --> 00:12:39,316
Please.

89
00:12:43,460 --> 00:12:45,676
Wow.

90
00:12:45,700 --> 00:12:47,516
Incredible.

91
00:12:47,540 --> 00:12:49,100
Whoa!

92
00:12:59,780 --> 00:13:01,396
Ralph.

93
00:13:01,420 --> 00:13:03,420
Ralph! Blow!

94
00:13:09,660 --> 00:13:11,596
Do you think
that calls her here?

95
00:13:11,620 --> 00:13:13,700
Come to the man,
who farts loudly!

96
00:13:16,020 --> 00:13:17,660
Again!

97
00:13:24,220 --> 00:13:25,700
God!

98
00:13:42,940 --> 00:13:44,420
Hello!

99
00:13:50,140 --> 00:13:52,380
Blow again.
So that everyone can hear it.

100
00:14:07,380 --> 00:14:09,316
Again!

101
00:14:54,380 --> 00:14:56,756
Sam, Eric. Eric, Sam.

102
00:14:56,780 --> 00:14:58,556
You are identical!

103
00:14:58,580 --> 00:15:00,476
We noticed it too.

104
00:15:00,500 --> 00:15:02,476
Have you tried fruit yet?

105
00:15:02,500 --> 00:15:04,556
Maybe we all should
get water first.

106
00:15:04,580 --> 00:15:07,596
There are more little ones,
than I remembered on the plane.

107
00:15:07,620 --> 00:15:09,876
Maybe we should tell people
why we gathered them together.

108
00:15:09,900 --> 00:15:11,420
Oh yes.

109
00:15:12,620 --> 00:15:14,140
Ralph.

110
00:15:23,620 --> 00:15:25,276
Danger!

111
00:15:25,300 --> 00:15:26,820
Here!

112
00:15:27,860 --> 00:15:29,876
Danger! Listen!

113
00:15:32,620 --> 00:15:34,340
Blow the shell again.

114
00:15:36,420 --> 00:15:38,580
Please.
I blow!

115
00:15:51,540 --> 00:15:53,436
Danger!

116
00:15:53,460 --> 00:15:55,020
Here!

117
00:15:56,900 --> 00:15:58,460
Attention, everyone!

118
00:16:00,820 --> 00:16:03,876
Ralph called this meeting
to find out what we all know

119
00:16:03,900 --> 00:16:05,900
and to decide what we do.

120
00:16:07,500 --> 00:16:10,436
Where are the adults?
Good question.

121
00:16:10,460 --> 00:16:13,356
Does anyone have adults?
seen from the plane?

122
00:16:13,380 --> 00:16:14,756
I don't know anything!

123
00:16:14,780 --> 00:16:16,556
Who tells my mommy
where are we?

124
00:16:16,580 --> 00:16:18,116
They're already looking.

125
00:16:18,140 --> 00:16:20,860
What we have to do
is finding out exactly what we know.

126
00:16:24,020 --> 00:16:26,196
If now everyone
raise your hand

127
00:16:26,220 --> 00:16:28,580
and tell us
what they saw...

128
00:16:45,380 --> 00:16:49,076
♪ Eleison

129
00:16:51,380 --> 00:16:57,236
♪ Kyrie, kyrie, eleison

130
00:16:57,260 --> 00:17:03,060
♪ Kyrie, eleison

131
00:17:06,780 --> 00:17:10,380
♪ Christe, Christe, eleison

132
00:17:12,100 --> 00:17:15,420
♪ Christe, Christe, eleison

133
00:17:16,700 --> 00:17:18,956
♪ Christ, Christ

134
00:17:18,980 --> 00:17:23,756
♪ Christe, Christe, eleison

135
00:17:23,780 --> 00:17:29,180
♪ Christe, eleison

136
00:17:33,220 --> 00:17:36,740
♪ Kyrie, eleison

137
00:17:38,420 --> 00:17:41,900
♪ Kyrie, eleison

138
00:17:42,980 --> 00:17:49,436
♪ Kyrie, kyrie, eleison. ♪

139
00:17:49,460 --> 00:17:51,996
Where is the man?
with the trumpet?

140
00:17:52,020 --> 00:17:54,340
There is no man with a trumpet.
Just me.

141
00:17:59,620 --> 00:18:01,396
Is there no ship then?

142
00:18:01,420 --> 00:18:03,196
Isn't there a man here?

143
00:18:03,220 --> 00:18:05,356
No. We have a meeting.

144
00:18:05,380 --> 00:18:07,060
Come join in.

145
00:18:08,940 --> 00:18:10,700
Chorus, stand still.

146
00:18:15,660 --> 00:18:18,036
We have to be careful
in this sun.

147
00:18:18,060 --> 00:18:20,756
Too hot and you'll cook from the inside.

148
00:18:21,821 --> 00:18:22,836
What nonsense.

149
00:18:22,860 --> 00:18:24,716
Simon always falls over.

150
00:18:24,740 --> 00:18:26,316
In Gib, in Addis,

151
00:18:26,340 --> 00:18:28,420
and at the Lauds
in front of the cantor.

152
00:18:33,180 --> 00:18:34,940
Leave him alone.

153
00:18:40,980 --> 00:18:42,716
Were you all on the plane?

154
00:18:42,740 --> 00:18:44,476
More than I remembered.
Yes, we were.

155
00:18:44,500 --> 00:18:46,396
And now we try
to create some order,

156
00:18:46,420 --> 00:18:48,516
to know exactly what we know.
You talk too much.

157
00:18:48,540 --> 00:18:49,836
Shut up, fat guy!

158
00:18:52,380 --> 00:18:54,116
His name isn't Fatty.

159
00:18:54,140 --> 00:18:55,956
His real name is Piggy.

160
00:18:58,700 --> 00:19:00,196
Oh, I like it.

161
00:19:00,220 --> 00:19:01,836
He's right.

162
00:19:01,860 --> 00:19:03,796
We have to make some important decisions.

163
00:19:03,820 --> 00:19:05,516
It seems to me
we should have a leader.

164
00:19:05,540 --> 00:19:08,036
What is more important is
to find out exactly where we are.

165
00:19:08,060 --> 00:19:09,740
A leader decides that.

166
00:19:13,380 --> 00:19:15,356
I can be a leader.

167
00:19:15,380 --> 00:19:17,156
I am the choir chapter leader
and senior leader.

168
00:19:17,180 --> 00:19:18,980
I can sing high C sharp.

169
00:19:20,620 --> 00:19:22,436
Anyone who wants me...
I think we should

170
00:19:22,460 --> 00:19:25,380
consider more than one,
when we elect a leader.

171
00:19:30,820 --> 00:19:33,860
I can't play high C sharp,
but yes, I want to be a leader.

172
00:19:37,700 --> 00:19:39,420
Of course you want that.

173
00:19:50,380 --> 00:19:52,540
Then a vote.
What's your name?

174
00:19:54,940 --> 00:19:57,196
Jack.

175
00:19:57,220 --> 00:19:59,500
Anyone who wants Jack
Hands up.

176
00:20:14,740 --> 00:20:16,780
Anyone who wants Ralph...

177
00:20:27,980 --> 00:20:30,156
That's unfair.
They already knew you.

178
00:20:30,180 --> 00:20:32,956
They hardly knew me.
The vote is over.

179
00:20:32,980 --> 00:20:34,716
We can hardly vote again.

180
00:20:34,740 --> 00:20:36,420
Ralph is leader.

181
00:20:41,940 --> 00:20:44,836
Of course the choir is yours.

182
00:20:44,860 --> 00:20:47,316
We could be the army!

183
00:20:47,340 --> 00:20:48,996
Or the hunters!

184
00:20:49,020 --> 00:20:50,540
Yes! Yes!

185
00:20:52,380 --> 00:20:54,476
Leader of the hunters?

186
00:20:54,500 --> 00:20:56,956
Yes, that fits well.

187
00:20:56,980 --> 00:20:59,236
Okay, choir.
Take off the choir coats.

188
00:20:59,260 --> 00:21:01,876
Yes!
Finally!

189
00:21:01,900 --> 00:21:05,356
The first thing we have to do
is to find out exactly where we are.

190
00:21:05,380 --> 00:21:07,596
Everyone stays here
and wait and listen

191
00:21:07,620 --> 00:21:09,276
on the shell.

192
00:21:09,300 --> 00:21:12,300
A small group. Jack of course.
You...

193
00:21:13,460 --> 00:21:15,676
Simon.
If you're fit enough.

194
00:21:15,700 --> 00:21:17,476
He is the least fit.

195
00:21:19,500 --> 00:21:21,476
You and I climb and...

196
00:21:21,500 --> 00:21:23,620
see what kind of place this is.

197
00:22:48,220 --> 00:22:51,196
You don't think
There's someone here, right?

198
00:22:51,220 --> 00:22:53,420
You think we're all alone.

199
00:22:55,940 --> 00:22:58,596
Well, then the most important thing is

200
00:22:58,620 --> 00:23:01,236
to think about the little ones.

201
00:23:01,260 --> 00:23:03,356
Why should we?
take care of the little ones, Piggy?

202
00:23:03,380 --> 00:23:06,636
Because they can't take care of themselves, Jack.

203
00:23:06,660 --> 00:23:09,076
We have to think about food
and accommodation,

204
00:23:09,100 --> 00:23:10,796
and toilets of course.

205
00:23:10,820 --> 00:23:12,956
Toilets? We are on an island.
We don't know if it's an island.

206
00:23:12,980 --> 00:23:14,636
We are on a magical island.

207
00:23:14,660 --> 00:23:17,316
Hm? Tropical, wonderful.

208
00:23:17,340 --> 00:23:20,956
And Piggy wants to talk about it,
how the little ones use the toilet.

209
00:23:20,980 --> 00:23:23,436
We have to get the best place
for a signal fire.

210
00:23:23,460 --> 00:23:25,876
When adults come,
they have to be able to see us.

211
00:23:25,900 --> 00:23:28,436
Of course adults come.
My father is coming.

212
00:23:28,460 --> 00:23:30,516
He's a petty officer
First Class in the Navy.

213
00:23:30,540 --> 00:23:33,276
My father is a wing commander
at the RAF.

214
00:23:33,300 --> 00:23:35,156
I can't tell you
what my father does

215
00:23:35,180 --> 00:23:36,796
but it is very important
for the country.

216
00:23:36,820 --> 00:23:38,116
Well, that's quite something.

217
00:23:38,140 --> 00:23:41,636
Don't you see? No matter how brilliant
your fathers are

218
00:23:41,660 --> 00:23:44,916
unless they have an exceptional one
sense of smell

219
00:23:44,940 --> 00:23:49,036
five hundred times better than a Bullmastiff,

220
00:23:49,060 --> 00:23:50,796
don't find us.

221
00:23:50,820 --> 00:23:52,276
I read the comic.

222
00:23:52,300 --> 00:23:55,436
“Mastiff Man.
He smells every crime.”

223
00:23:58,300 --> 00:24:00,676
♪ Mastiff Man He is a massive man

224
00:24:00,700 --> 00:24:02,420
Ooh!
♪ Mastiff Man! ♪

225
00:24:03,380 --> 00:24:04,876
He smells every crime.

226
00:24:04,900 --> 00:24:06,276
I like it.

227
00:24:06,300 --> 00:24:08,700
Mastiff Man!
Mastiff Man! Mastiff Man!

228
00:24:10,740 --> 00:24:13,236
♪ Mastiff Man He is a massive man

229
00:24:13,260 --> 00:24:15,196
♪ Mastiff Man… ♪

230
00:24:15,220 --> 00:24:16,940
And his partner Pup.

231
00:24:49,220 --> 00:24:51,140
Mine wins! The green one!

232
00:25:24,380 --> 00:25:26,516
You have to keep up!

233
00:25:26,540 --> 00:25:28,436
Can't keep up.

234
00:25:28,460 --> 00:25:30,340
Asthma.

235
00:25:31,820 --> 00:25:34,660
If you don't want to be here...
I can hardly go back alone.

236
00:25:36,660 --> 00:25:39,156
Look, it's not that difficult.
It will even be easier.

237
00:25:39,180 --> 00:25:40,900
You told them.

238
00:25:43,140 --> 00:25:44,716
Ralph!

239
00:25:44,740 --> 00:25:47,676
After I said
I don't want to be called Piggy.

240
00:25:47,700 --> 00:25:49,340
Better Piggy than Fatty.

241
00:25:50,540 --> 00:25:53,756
Ralph!
You have to see this!

242
00:25:53,780 --> 00:25:56,276
We come!

243
00:25:56,300 --> 00:25:58,036
I chose you, right?

244
00:25:58,060 --> 00:26:01,140
I chose you for the mission.
You're lucky. And you're lucky.

245
00:26:03,180 --> 00:26:05,540
Because without me
he would be leader.

246
00:26:27,860 --> 00:26:29,836
We find them everywhere on the mountain.

247
00:26:29,860 --> 00:26:32,716
They weren't in the passenger tube like us.

248
00:26:32,740 --> 00:26:34,876
We have to tell the others.

249
00:26:34,900 --> 00:26:36,660
You need to know that it's just us.

250
00:26:40,220 --> 00:26:42,676
Should we bury him first?
No.

251
00:26:42,700 --> 00:26:45,476
Why not?
Because he made a mistake.

252
00:26:45,500 --> 00:26:48,156
He has to take responsibility.

253
00:26:48,180 --> 00:26:50,500
Christian funeral
would be the wrong thing.

254
00:26:52,380 --> 00:26:54,356
We could put him in the sea.

255
00:26:54,380 --> 00:26:58,316
That's what they do in the Navy,
no matter how Christian someone is.

256
00:26:58,340 --> 00:27:00,076
Yes.

257
00:27:00,100 --> 00:27:01,780
Let's put him in the sea.

258
00:27:03,900 --> 00:27:06,260
I think we should bury him.
Vote.

259
00:27:07,340 --> 00:27:09,420
Anyone in favor of a Navy funeral?

260
00:27:11,220 --> 00:27:12,796
Yes.

261
00:27:12,820 --> 00:27:14,476
He likes the sea.

262
00:27:14,500 --> 00:27:17,020
Decided.
A simple four-carry handle is enough.

263
00:27:30,380 --> 00:27:32,420
Four takes four.

264
00:27:42,801 --> 00:27:44,156
Oh! Damn things.

265
00:27:50,100 --> 00:27:52,076
Again.
We are not strong enough.

266
00:27:52,100 --> 00:27:54,476
you say.

267
00:27:54,500 --> 00:27:56,460
I say we bury him.

268
00:27:58,780 --> 00:28:00,660
Things are quicker down there.

269
00:28:03,740 --> 00:28:05,116
This is definitely not Navy.

270
00:28:05,140 --> 00:28:07,260
Help me!
Or Christian.

271
00:28:10,540 --> 00:28:12,396
Stop it!

272
00:28:13,860 --> 00:28:15,540
No no!

273
00:28:20,100 --> 00:28:21,420
No!

274
00:28:37,380 --> 00:28:39,620
What you do is important
and how to do it.

275
00:28:40,740 --> 00:28:42,756
A better pilot, a better person

276
00:28:42,780 --> 00:28:44,820
wouldn't have made such a mistake.

277
00:28:47,860 --> 00:28:49,796
In communion with Christ.

278
00:28:49,820 --> 00:28:52,036
He died and is now alive.

279
00:28:52,060 --> 00:28:54,236
May they rejoice in your kingdom.

280
00:28:54,260 --> 00:28:57,076
Where all our tears
be wiped off.

281
00:28:57,100 --> 00:29:00,276
Unite us again
in a family.

282
00:29:00,300 --> 00:29:02,316
To sing your praises.

283
00:29:02,340 --> 00:29:04,316
Forever and ever.

284
00:29:04,340 --> 00:29:05,860
Amen.

285
00:29:07,660 --> 00:29:09,420
Amen.

286
00:29:11,100 --> 00:29:12,540
Amen.

287
00:30:02,220 --> 00:30:03,660
Look.

288
00:30:09,780 --> 00:30:11,916
Look. They are everywhere.

289
00:30:11,940 --> 00:30:13,860
You're so close!

290
00:30:16,060 --> 00:30:17,420
Oh, you got it.

291
00:30:18,740 --> 00:30:21,356
Oh, look!
You have a mudskipper.

292
00:30:21,380 --> 00:30:23,036
I know!

293
00:30:23,060 --> 00:30:25,116
Hello!

294
00:30:25,140 --> 00:30:26,217
It's very slimy.

295
00:30:31,180 --> 00:30:33,460
What is that?
No idea.

296
00:31:04,300 --> 00:31:06,220
This comes from the trees.

297
00:31:07,580 --> 00:31:09,420
What is that?

298
00:32:27,820 --> 00:32:30,060
Danger! Danger!

299
00:32:31,700 --> 00:32:34,180
We were on the mountain.
That mountain there.

300
00:32:35,380 --> 00:32:36,916
We saw water everywhere.

301
00:32:36,940 --> 00:32:39,076
No houses, no boats,

302
00:32:39,100 --> 00:32:41,436
no smoke, no footprints.

303
00:32:41,460 --> 00:32:44,356
We are on an island
and there are no people here.

304
00:32:44,380 --> 00:32:46,260
Not quite no people.

305
00:32:48,420 --> 00:32:51,100
No. Uh, we saw the pilot.

306
00:32:52,260 --> 00:32:54,636
He was dead.
Dead?

307
00:32:54,660 --> 00:32:57,356
We think the others
from part of the plane

308
00:32:57,380 --> 00:32:58,996
maybe they're up there too.

309
00:32:59,020 --> 00:33:01,036
We found parts of the plane
and can't be sure

310
00:33:01,060 --> 00:33:04,316
but we think all that
were not in the passenger tube,

311
00:33:04,340 --> 00:33:06,060
and that's all adults...

312
00:33:07,580 --> 00:33:09,316
well, they're all dead.

313
00:33:11,060 --> 00:33:13,236
Listen, listen!

314
00:33:15,380 --> 00:33:17,260
Listen. Listen!

315
00:33:18,820 --> 00:33:21,836
You can talk,
when the meeting is over.

316
00:33:21,860 --> 00:33:24,036
While she runs,
there is no talking.

317
00:33:24,060 --> 00:33:26,356
How boring. Like teaching or preparation.

318
00:33:26,380 --> 00:33:28,676
Now it's time
to rally my army, Ralph.

319
00:33:28,700 --> 00:33:30,356
If we want to catch a pig,
we have to go now.

320
00:33:30,380 --> 00:33:32,556
I bet two marbles,
we'll catch a pig before the sun goes down.

321
00:33:32,580 --> 00:33:34,356
Wait a minute!

322
00:33:34,380 --> 00:33:36,620
Jack! Please wait a minute.

323
00:33:40,540 --> 00:33:42,660
I like it,
when you say “please”.

324
00:33:48,620 --> 00:33:51,356
Maybe no one should speak,
unless he is holding the shell.

325
00:33:51,380 --> 00:33:52,756
What is a mussel?

326
00:33:52,780 --> 00:33:54,796
What I'm holding here is the shell.

327
00:33:54,820 --> 00:33:56,996
So I'll start.

328
00:33:57,020 --> 00:33:58,836
The important things are food...
We catch food!

329
00:33:58,860 --> 00:34:00,556
And accommodation…
Sleep under trees!

330
00:34:00,580 --> 00:34:02,396
And toilets.
He is a talking duck.

331
00:34:04,180 --> 00:34:05,756
He has a point!

332
00:34:05,780 --> 00:34:07,596
Psst! Listen to Piggy!

333
00:34:07,620 --> 00:34:11,156
I think we should immediately
choose three places.

334
00:34:11,180 --> 00:34:14,436
One: the toilet,
that everyone uses.

335
00:34:14,460 --> 00:34:16,436
Even the little ones.

336
00:34:16,460 --> 00:34:18,556
Two: where the signal fire could be.

337
00:34:18,580 --> 00:34:20,620
And three:
where we build the huts.

338
00:34:22,460 --> 00:34:24,316
Do you want the shell?

339
00:34:24,340 --> 00:34:26,179
Why is he giving it to him?

340
00:34:33,580 --> 00:34:36,675
Do we have time for this?
Let's distribute tasks.

341
00:34:36,699 --> 00:34:38,780
If you want to talk,
we should let them.

342
00:34:43,260 --> 00:34:45,420
Whisper it to me if you like.

343
00:34:52,219 --> 00:34:54,836
He wants to know what you're about
do the snake thing.

344
00:35:00,340 --> 00:35:01,756
Ralph!

345
00:35:01,780 --> 00:35:03,219
Excuse me. Excuse me.

346
00:35:04,540 --> 00:35:06,620
Tell us about the snake thing.

347
00:35:10,380 --> 00:35:11,940
The beast.

348
00:35:13,660 --> 00:35:16,116
Now he says it was a beast.

349
00:35:16,140 --> 00:35:17,356
Beast?

350
00:35:17,380 --> 00:35:20,996
A big snake thing!
He saw it. Tell them.

351
00:35:21,020 --> 00:35:22,596
Where?

352
00:35:22,620 --> 00:35:24,436
In the forest.

353
00:35:24,460 --> 00:35:27,396
No, there is no beast.
This is an island.

354
00:35:27,420 --> 00:35:29,716
You only find beasts in big countries like Australia.

355
00:35:29,740 --> 00:35:31,836
You don't need to worry.

356
00:35:31,860 --> 00:35:33,420
I saw it.

357
00:35:38,500 --> 00:35:41,140
And it's coming back tonight.

358
00:35:43,860 --> 00:35:45,740
Why would someone say something like that?

359
00:35:47,380 --> 00:35:50,076
There is no way.
There is no real beast.

360
00:36:00,700 --> 00:36:03,676
Ralph is right, of course.
There is no beast.

361
00:36:03,700 --> 00:36:06,356
But if so,
have my word:

362
00:36:06,380 --> 00:36:09,076
The hunters will find it
and kill.

363
00:36:09,100 --> 00:36:10,316
Yes!

364
00:36:10,340 --> 00:36:13,756
Now let's go pig hunting
and get meat for everyone,

365
00:36:13,780 --> 00:36:16,636
and we will keep you all safe.

366
00:36:16,660 --> 00:36:18,156
My father is in the Navy,

367
00:36:18,180 --> 00:36:21,876
and he says there are no more unknown islands.

368
00:36:21,900 --> 00:36:25,076
He says the Queen has a big room full of cards,

369
00:36:25,100 --> 00:36:28,876
and all the islands of the world are marked on it.

370
00:36:28,900 --> 00:36:30,876
So the Queen has a picture of this island,

371
00:36:30,900 --> 00:36:33,276
and sooner or later,
while exploring these islands,

372
00:36:33,300 --> 00:36:34,996
a ship will dock here.

373
00:36:35,020 --> 00:36:37,996
Maybe even my father's ship.
So we are saved.

374
00:36:38,020 --> 00:36:41,236
Well, I hope they need at least a week,
so we can have a little fun first.

375
00:36:41,260 --> 00:36:43,476
Fun is necessary
but let's split up.

376
00:36:43,500 --> 00:36:45,836
We need a team
for the signal fire,

377
00:36:45,860 --> 00:36:48,076
that I propose at the top of the mountain.

378
00:36:48,100 --> 00:36:49,956
The hunters make the best signal fire.

379
00:36:49,980 --> 00:36:51,417
Go! Follow me.

380
00:36:52,900 --> 00:36:55,156
No, no, look,
we also need other teams,

381
00:36:55,180 --> 00:36:58,076
to build huts
and toilets and…

382
00:36:58,100 --> 00:36:59,660
Hunt pigs!

383
00:37:02,820 --> 00:37:04,340
Children.

384
00:37:33,620 --> 00:37:35,900
“The Queen has a picture
from this island.”

385
00:37:38,460 --> 00:37:40,420
On the wall above her toilet.

386
00:37:41,700 --> 00:37:45,020
She stares at it day and night.

387
00:37:48,740 --> 00:37:50,740
♪ Hurray for Captain Spaulding

388
00:37:51,820 --> 00:37:53,956
♪ The African explorer

389
00:37:53,980 --> 00:37:56,756
♪ Did someone call me a snorer?

390
00:37:56,780 --> 00:38:00,516
♪ He brought his name undying fame

391
00:38:00,540 --> 00:38:03,196
♪ And that's why we say

392
00:38:03,220 --> 00:38:06,756
♪ Hurray, hurrah

393
00:38:06,780 --> 00:38:08,740
♪ Hurrah. ♪

394
00:38:32,380 --> 00:38:37,676
♪ Leave the whole world
singing in every corner

395
00:38:37,700 --> 00:38:40,316
♪ Let the whole world...

396
00:38:42,380 --> 00:38:44,276
♪ Singing in every corner

397
00:38:46,380 --> 00:38:52,180
♪ My God and King… ♪

398
00:39:01,980 --> 00:39:03,420
Next.

399
00:39:11,020 --> 00:39:12,420
Further.

400
00:39:19,460 --> 00:39:21,676
Why did you do that?

401
00:39:21,700 --> 00:39:23,836
What?
You let it get away.

402
00:39:23,860 --> 00:39:25,620
You should have moved closer.

403
00:39:27,220 --> 00:39:29,716
The pig was trapped in the creepers.

404
00:39:29,740 --> 00:39:31,436
You've lost your nerve, that's all.

405
00:39:31,460 --> 00:39:33,396
But don't worry.
There's more.

406
00:39:33,420 --> 00:39:35,060
Take that back.

407
00:39:37,020 --> 00:39:39,420
Take back what?
I didn't lose my nerve.

408
00:39:42,100 --> 00:39:43,836
I picked a spot.

409
00:39:43,860 --> 00:39:46,540
I've been waiting for the right moment,
to decide where to stab.

410
00:39:47,860 --> 00:39:49,036
THAT is what you did?

411
00:39:49,060 --> 00:39:50,716
I tried
to target the throat.

412
00:39:50,740 --> 00:39:52,356
You cut a pig's throat,
so that the blood runs out.

413
00:39:52,380 --> 00:39:54,676
I'm not sure if that's true.
Otherwise you can't eat the meat.

414
00:39:54,700 --> 00:39:56,396
That's why I needed you to come closer.

415
00:39:56,420 --> 00:39:58,676
But you don't have it.
So is this my fault?

416
00:39:58,700 --> 00:40:00,076
Naturally.

417
00:40:00,100 --> 00:40:01,916
Liar!

418
00:40:01,940 --> 00:40:04,236
Take that back too.
I thought you were a hunter.

419
00:40:04,260 --> 00:40:06,476
The little ones need the meat.
I am a hunter.

420
00:40:06,500 --> 00:40:08,516
Do you think that was hunting?
I hunted

421
00:40:08,540 --> 00:40:10,220
and you screwed up.

422
00:40:12,620 --> 00:40:14,460
Is your father even a spy?

423
00:40:17,860 --> 00:40:21,076
You implied that, right?

424
00:40:21,100 --> 00:40:23,596
With your big talk.

425
00:40:23,620 --> 00:40:25,516
“I am a hunter.”

426
00:40:25,540 --> 00:40:27,700
“My father is a spy.”

427
00:40:28,780 --> 00:40:31,180
Big, big talk.

428
00:40:47,860 --> 00:40:49,556
He won't like you.

429
00:40:49,580 --> 00:40:51,436
Not long.

430
00:40:51,460 --> 00:40:52,940
Your precious Ralph.

431
00:40:54,180 --> 00:40:57,476
Creeps like you are appreciated for a few days.

432
00:40:57,500 --> 00:40:59,540
Then they become annoying.

433
00:41:10,780 --> 00:41:13,036
I won't tell anyone...

434
00:41:13,060 --> 00:41:14,420
something about the pig.

435
00:41:15,620 --> 00:41:17,100
You have my word.

436
00:41:18,180 --> 00:41:19,836
I wouldn't have that
should say about your father.

437
00:41:19,860 --> 00:41:22,740
You don't say anything to anyone
because it was your fault.

438
00:41:25,060 --> 00:41:27,980
The Piggy who is afraid of
piggy had.

439
00:41:29,100 --> 00:41:30,820
Pathetic.

440
00:41:32,740 --> 00:41:35,556
It's best we do now
Collect firewood.

441
00:41:35,580 --> 00:41:37,316
Don't you think so?

442
00:41:37,340 --> 00:41:41,060
The sky darkens,
and the beast is near.

443
00:42:17,380 --> 00:42:19,476
♪ The captain is a moral man

444
00:42:19,500 --> 00:42:21,460
♪ Sometimes he finds it tiring

445
00:42:22,700 --> 00:42:25,236
♪ This fact
I emphasize emphatically

446
00:42:25,260 --> 00:42:29,236
♪ I never take a drink
unless someone pays. ♪

447
00:42:29,260 --> 00:42:32,036
One, two, one, two.
One two. Hello.

448
00:42:32,060 --> 00:42:34,116
This is quite…
Isn't it good?

449
00:42:34,140 --> 00:42:36,516
Is rotten through and through,
but it burns like hell.

450
00:42:36,540 --> 00:42:39,036
Wacko. There's a lot of bad wood down there.

451
00:42:39,060 --> 00:42:40,676
It's easier on this side.

452
00:42:40,700 --> 00:42:41,956
Excuse me?

453
00:42:41,980 --> 00:42:44,356
Easier to climb on this side
than on the…

454
00:42:44,380 --> 00:42:46,180
others where we found the pilot.

455
00:42:48,340 --> 00:42:49,596
Help me!

456
00:42:49,620 --> 00:42:51,316
What did you sing?

457
00:42:51,340 --> 00:42:54,100
Excuse me? Before the twins came.
I listened.

458
00:42:55,660 --> 00:42:57,316
Why didn't you just say hello?

459
00:42:57,340 --> 00:42:59,980
Oh, I thought
you wouldn't sing if I did.

460
00:43:01,140 --> 00:43:03,836
It's by Groucho Marx.

461
00:43:03,860 --> 00:43:07,516
Mr. Henderson, the one for my aunt
be careful in the store,

462
00:43:07,540 --> 00:43:09,420
taught me.

463
00:43:10,380 --> 00:43:12,820
Do you miss it? At home?

464
00:43:14,380 --> 00:43:16,476
Naturally.

465
00:43:16,500 --> 00:43:17,900
You?

466
00:43:19,220 --> 00:43:21,116
Not at home.

467
00:43:21,140 --> 00:43:23,476
I was only at home for the long holidays.

468
00:43:23,500 --> 00:43:25,036
I manage quite well on my own.

469
00:43:25,060 --> 00:43:26,676
Jack is the same way.

470
00:43:26,700 --> 00:43:30,436
We celebrated Christmas together
us and the caretaker.

471
00:43:30,460 --> 00:43:32,756
Cold ham, carrots,

472
00:43:32,780 --> 00:43:34,636
Brussels sprouts, boiled potatoes.

473
00:43:34,660 --> 00:43:37,020
Aunt Joan always served a good Christmas meal.

474
00:43:38,300 --> 00:43:40,316
Will you teach me?

475
00:43:40,340 --> 00:43:42,156
The song?

476
00:43:42,180 --> 00:43:44,276
It's a stupid song.
I know.

477
00:43:44,300 --> 00:43:46,140
Heard it. I liked it.

478
00:43:49,380 --> 00:43:51,076
♪ Hurray for Captain Spaulding

479
00:43:51,100 --> 00:43:53,236
♪ The African explorer

480
00:43:53,260 --> 00:43:55,116
♪ Hurray for Captain Spaulding

481
00:43:55,140 --> 00:43:57,036
♪ The African explorer

482
00:43:57,060 --> 00:43:58,716
♪ He brought his name undying fame

483
00:43:58,740 --> 00:44:00,076
♪ And that's why we say

484
00:44:00,100 --> 00:44:03,236
♪ Hurray, hurrah, hurrah!

485
00:44:03,260 --> 00:44:04,916
♪ He brought his name undying fame

486
00:44:04,940 --> 00:44:08,916
♪ And that's why we say
Hurray, hurrah, hurrah!

487
00:44:08,940 --> 00:44:10,516
♪ He went into the jungle

488
00:44:10,540 --> 00:44:12,436
♪ Where all the monkeys throw nuts

489
00:44:12,460 --> 00:44:13,996
♪ He went into the jungle

490
00:44:14,020 --> 00:44:15,756
♪ Where all the monkeys throw nuts

491
00:44:15,780 --> 00:44:17,156
♪ If I stay here, I'll go crazy

492
00:44:17,180 --> 00:44:18,836
♪ Hurray, hurrah, hurrah!

493
00:44:18,860 --> 00:44:20,676
♪ Hurray, hurrah, hurrah!

494
00:44:20,700 --> 00:44:22,276
♪ Hurray, hurrah, hurrah!

495
00:44:22,300 --> 00:44:23,956
♪ Hurray, hurrah, hurrah!

496
00:44:23,980 --> 00:44:25,796
♪ Hurray, hurrah, hurrah!

497
00:44:25,820 --> 00:44:27,276
♪ Hurray, hurrah, hurrah!

498
00:44:27,300 --> 00:44:28,756
♪ Hurray, hurrah, hurrah!

499
00:44:28,780 --> 00:44:30,860
♪ Hurray, hurrah, hurrah! ♪

500
00:44:57,340 --> 00:44:58,980
Do you see the coral reef?

501
00:45:00,260 --> 00:45:01,796
Oh!

502
00:45:01,820 --> 00:45:03,396
Yes.

503
00:45:03,420 --> 00:45:05,276
Looks like a giant,
who bends down

504
00:45:05,300 --> 00:45:07,260
around a chalk line
to move around the island.

505
00:45:08,420 --> 00:45:11,436
"Oh no. I'll stop now."

506
00:45:11,460 --> 00:45:13,276
“Lay me in the sea.”

507
00:45:18,140 --> 00:45:20,676
I don't see any other country.

508
00:45:20,700 --> 00:45:22,836
You can't see anything from England either,
unless the light is right,

509
00:45:22,860 --> 00:45:24,580
and France is not that far away.

510
00:45:26,380 --> 00:45:27,820
Help me!

511
00:45:29,420 --> 00:45:31,036
Make it quick!

512
00:45:31,060 --> 00:45:33,676
Huts and toilets.
That's what you said, right?

513
00:45:33,700 --> 00:45:35,516
And a source of water,

514
00:45:35,540 --> 00:45:37,836
which no one is allowed to use for the toilet.

515
00:45:37,860 --> 00:45:40,076
Because the little ones go everywhere,

516
00:45:40,100 --> 00:45:42,260
and we must not pollute,
what we drink.

517
00:45:44,380 --> 00:45:46,420
Let go!

518
00:45:47,540 --> 00:45:49,260
I want to be a good leader.

519
00:45:54,460 --> 00:45:56,180
What's your real name?

520
00:45:57,700 --> 00:45:59,436
Nicholas.

521
00:45:59,460 --> 00:46:01,476
My Aunt Joan calls me Nicky.

522
00:46:01,500 --> 00:46:03,316
Suits you.

523
00:46:03,340 --> 00:46:05,836
St. Nicholas – bringer of gifts.

524
00:46:05,860 --> 00:46:09,276
Also patron saint of sailors
and thieves repent.

525
00:46:11,260 --> 00:46:14,020
Aunt Joan doesn't know that,
but I read about it.

526
00:46:15,260 --> 00:46:20,116
Right, left, right, left, right!

527
00:46:20,140 --> 00:46:23,276
Left, right, left, right.

528
00:46:23,300 --> 00:46:25,236
I'm not sure
whether we need so much wood.

529
00:46:25,260 --> 00:46:26,916
Let them build a big fire tonight.

530
00:46:26,940 --> 00:46:28,316
That will be good for everyone.

531
00:46:28,340 --> 00:46:31,196
Pull! Pull! Pull!

532
00:46:31,220 --> 00:46:32,580
Hey!

533
00:46:33,660 --> 00:46:35,836
Pull, pull, ho!

534
00:46:39,220 --> 00:46:41,876
And…kindling!

535
00:46:44,220 --> 00:46:46,636
Chief, come

536
00:46:46,660 --> 00:46:49,156
light the fire!

537
00:46:49,180 --> 00:46:50,716
That's too much wood.

538
00:46:50,740 --> 00:46:52,116
Everything is rotten.

539
00:46:52,140 --> 00:46:53,916
Does anyone have any matches?

540
00:46:53,940 --> 00:46:55,820
Who has matches?

541
00:46:59,220 --> 00:47:01,036
When we rub the sticks together...

542
00:47:01,060 --> 00:47:03,916
You make a bow
and then turn the arrow.

543
00:47:03,940 --> 00:47:06,780
How is that supposed to work? I'm not sure.
Saw it in a comic.

544
00:47:08,020 --> 00:47:10,100
Flint. Anyone have flint?

545
00:47:11,260 --> 00:47:12,700
No I have not.

546
00:47:14,540 --> 00:47:16,340
Piggy's glasses.

547
00:47:17,340 --> 00:47:18,716
What?

548
00:47:18,740 --> 00:47:20,996
Yes that's it.
Piggy's glasses.

549
00:47:21,020 --> 00:47:23,276
Just like we burned ants after second breakfast.

550
00:47:23,300 --> 00:47:25,476
“Burning ants is very uncool”

551
00:47:25,500 --> 00:47:27,516
“for they do not cry as they should.”

552
00:47:27,540 --> 00:47:29,916
No, no, I can't see anything without it!

553
00:47:31,700 --> 00:47:33,196
No...

554
00:47:33,220 --> 00:47:35,076
Piggy. No!
Your glasses.

555
00:47:35,100 --> 00:47:37,236
Caution! I need her.

556
00:47:37,260 --> 00:47:39,036
Come on, be a good guy.

557
00:47:43,620 --> 00:47:45,276
No!

558
00:47:45,300 --> 00:47:46,860
Ralph!

559
00:48:11,180 --> 00:48:12,396
Yes! You got it!

560
00:48:12,420 --> 00:48:14,356
Yes!
Yes, Ralph.

561
00:48:15,660 --> 00:48:17,636
Who would have thought
that ants burn after their second breakfast

562
00:48:17,660 --> 00:48:19,796
was such useful training?

563
00:48:21,021 --> 00:48:22,220
Whoa!

564
00:48:24,660 --> 00:48:26,500
It's spreading quickly.

565
00:48:35,940 --> 00:48:37,556
It's spreading quickly.

566
00:48:37,580 --> 00:48:39,356
Gives real heat.

567
00:48:39,380 --> 00:48:41,556
Because all the wood is dry and rotten.

568
00:48:41,580 --> 00:48:43,197
It's great stuff.

569
00:48:44,860 --> 00:48:46,996
Ralph. If you like it, Chief,

570
00:48:47,020 --> 00:48:49,436
the hunters will also be the givers of fire.

571
00:48:49,460 --> 00:48:51,636
We'll take over the signal fire.

572
00:48:51,660 --> 00:48:53,956
Do you think you can do both hunting and fire?

573
00:48:53,980 --> 00:48:55,676
We won't let you down, Chief.

574
00:48:58,980 --> 00:49:00,420
We did it!

575
00:49:04,940 --> 00:49:06,836
It's going to be big.

576
00:49:06,860 --> 00:49:08,356
Must be the air.

577
00:49:08,380 --> 00:49:10,940
Is that wood!
The rotted wood.

578
00:49:16,060 --> 00:49:17,900
Whoa!

579
00:49:19,980 --> 00:49:21,940
Back!

580
00:49:26,540 --> 00:49:28,236
You really screwed this up.

581
00:49:28,260 --> 00:49:30,196
The signal gets bigger, that's all.

582
00:49:30,220 --> 00:49:32,316
The trees are too close.
It's spreading.

583
00:49:32,340 --> 00:49:34,100
It doesn't spread too far.

584
00:49:37,220 --> 00:49:38,916
It's in the trees!

585
00:49:38,940 --> 00:49:40,516
Eric, watch out! Oh!

586
00:49:40,540 --> 00:49:41,900
Sam!

587
00:49:43,220 --> 00:49:44,836
What do we do?

588
00:49:44,860 --> 00:49:46,356
Where are you going?

589
00:49:46,380 --> 00:49:47,780
Step back!

590
00:49:50,380 --> 00:49:52,196
Run! It's spreading!
Can we stop it?

591
00:49:52,220 --> 00:49:53,396
Fire break.

592
00:49:53,420 --> 00:49:55,900
At the Great Fire of London
They made a fire break.

593
00:49:57,820 --> 00:49:59,836
We have to cut down these trees,
to stop it.

594
00:49:59,860 --> 00:50:01,356
Felling with what?

595
00:50:02,521 --> 00:50:03,636
Go! Go!

596
00:50:03,660 --> 00:50:05,796
Get off the mountain! Fast!

597
00:50:23,260 --> 00:50:25,276
Where are the little ones?
They were pretty hot and stressed.

598
00:50:25,300 --> 00:50:27,196
Most of them were lying around.

599
00:50:27,220 --> 00:50:29,036
In the shade of the trees.

600
00:50:29,060 --> 00:50:31,020
Hurry up!

601
00:51:58,540 --> 00:52:00,220
Stay there.

602
00:52:01,500 --> 00:52:03,820
Do what you're told
and stay the hell there!

603
00:52:05,460 --> 00:52:06,876
They're all sleeping.

604
00:52:06,900 --> 00:52:09,940
Don't know why it doesn't wake her up.
They're all sleeping!

605
00:52:16,380 --> 00:52:18,420
Help!

606
00:52:58,420 --> 00:53:00,420
Go!

607
00:53:23,940 --> 00:53:25,556
Go!

608
00:53:25,580 --> 00:53:26,980
Wake up!

609
00:53:28,180 --> 00:53:30,716
Wake up!

610
00:53:30,740 --> 00:53:32,540
Bring everyone here.

611
00:54:05,860 --> 00:54:07,580
Jasper!

612
00:54:17,020 --> 00:54:19,156
Look – you have your firebreak.

613
00:54:19,180 --> 00:54:20,916
Excuse me?

614
00:54:20,940 --> 00:54:23,676
This half of the island.
This site – did not catch fire.

615
00:54:23,700 --> 00:54:25,756
Not yet.
She won't. I'm sure.

616
00:54:25,780 --> 00:54:27,540
The rocks are in the way.

617
00:54:29,140 --> 00:54:30,420
I don't have...

618
00:54:32,700 --> 00:54:35,276
You told me to make a list,
but I don't have it.

619
00:54:35,300 --> 00:54:37,476
You're not sure
is everyone there?

620
00:54:37,500 --> 00:54:39,516
Most. I think.

621
00:54:39,540 --> 00:54:41,780
I remember by sight.
Who don't we have?

622
00:54:48,540 --> 00:54:49,996
Who don't we have?!

623
00:54:50,020 --> 00:54:53,100
The little one with the birthmark,
who spoke of the beast.

624
00:55:10,660 --> 00:55:13,740
Does anyone have the little one?
seen with the birthmark on his face?

625
00:55:18,100 --> 00:55:19,380
No trace of him.

626
00:55:20,900 --> 00:55:23,980
Does anyone have the little one?
seen with the birthmark on his face?

